Museums = 博物馆 by 李晓璐 编 贺丽 李婵 译

By 李晓璐 编 贺丽 李婵 译

《博物馆》包括伊斯兰艺术博物馆、MAXXI当代艺术建筑博物馆、当代艺术建筑博物馆、亚伯塔美术馆、当代犹太博物馆、阿克伦艺术博物馆、沙勒罗伊摄影博物馆新馆、海宁艺术中心等。

Show description

Read or Download Museums = 博物馆 PDF

Similar foreign language fiction books

Le livre de la jongle

Amoureux de l. a. langue française et jongleur de mots, Stéphane De Groodt revisite à sa manière, drôle et absurde, les expressions de notre langue. Un ouvrage inédit dans l. a. droite ligne de ses best-sellers, Voyages en absurdieet Retour en absurdie. Dernier carat Il est dit que c'est le dernier carat parlé qu'aura raison.

Metzler Lexikon Autoren: Deutschsprachige Dichter und Schriftsteller vom Mittelalter bis zur Gegenwart

Rund six hundred Autorinnen und Autoren im Porträt. Das Lexikon informiert über die wichtigsten deutschsprachigen Autorenpersönlichkeiten und ihre Werke vom Mittelalter bis in die unmittelbare Gegenwart. Die essayistisch geschriebenen Artikel beleuchten Leben und Gesamtwerk im Kontext der jeweiligen Epoche und liefern gleichzeitig alle notwendigen Daten und Fakten sowie die wichtigste Sekundärliteratur.

Additional info for Museums = 博物馆

Example text

Light-wooden framed bay-windows incite glances at the park and the neighbourhood creating a constant interaction, and questioning photography by the juxtaposition of these "real frames". The implantation of the new wing within a traditional block of houses appeared as a unique opportunity to make of the park a public space and enhance the public institutions around it: a public school and a sports complex. Supported by the international standing of the museum, the opening of the park prompts an urban transformation process based on social and cultural dynamics.

Coop Himmelb(L)Au建筑事务所 摄影师:罗兰·哈尔伯 完成时间:2007年 建 筑面积:8,370 平方米 奖项名称:2008年英国皇家建筑师学会国际奖;2005年美国建筑奖。 Akron Art Museum The building is broken up into three parts: the Crystal, the Gallery Box, and the Roof Cloud. The Crystal serves as the main entry and operates as an orientation and connection space serving both the new and old buildings. It is a grand, flexible space that can also be used for banquets, arts festivals, and events hosted by outside organisations. The traditional idea of a banquet hall as an enclosed isolated event space dissolves away into a visible, public experience.

Each of the two sections is organised around a court, one the lobby, the other a courtyard surrounded by the offices and curatorial areas. The 40’ cantilever provides a huge public porch for the city, raising all the art programmes above the flood plane. The walk along this porch, flanked by the park, focused on the river, leads to the lobby. Off the lobby is a long glass room that houses the café and bookstore in a storefront along the riverwalk. The designers have built the most expansive and generous field of galleries as instruments to enable, through curation, a world to expose art.

Download PDF sample

Rated 4.54 of 5 – based on 15 votes