Hispanisation: The Impact of Spanish on the Lexicon and by Stolz, Thomas, Thomas Stolz, Dik Bakker, Rosa Salas Palomo

By Stolz, Thomas, Thomas Stolz, Dik Bakker, Rosa Salas Palomo

Actually enormous quantities of languages world-wide have skilled direct or oblique Hispanisation in the course of the heyday of the Spanish colonial empire. The variety of languages which proceed to borrow from Spanish every day is massive specially in Latin the United States. This volume gives the reader a greater proposal of the diversity of touch constellations during which Spanish features because the donor language. furthermore, the contributions to this choice of articles show that it isn't basically attainable to match the contact-induced methods within the (Hispanised) languages of Austronesia and the Americas. it truly is emphasised that you can still draw far-reaching conclusions from the awarded borrowing proof for the speculation of language touch typically. the amount is split into sections in response to geographical ideas: part I is dedicated to contacts of Spanish in Latin the United States. contributions examine the Hispanisation of sorts of Nahuatl (Classical Nahuatl studied by means of Anne Jensen and sleek forms studied by way of José Antonio Flores Farfán). Martina Schrader-Kniffki discusses Spanish-Zapotec contacts and their kinfolk to language blending and purism. Luciano Giannelli and Raoul Zamponi tackle the problem of Hispanisms in Kuna, a language from Panama. For South the United States, Jorge Gómez-Rendón discusses even if there are constraints on lexical borrowing from Spanish into Imbabura Quichua. Suzanne Dikker experiences the intertwined language Media Lengua in her test at redefining the idea of relexification. part II specializes in the impression of Spanish at the languages of Austronesia and South-East Asia. Steven Roger Fischer exhibits that the heavy Hispanisation of Rapanui is presently being reverted. Steve Pagel compares Hispanisation procedures and their leads to the Mariana Islands and on Rapa Nui. the second one comparative research is via Patri

Show description

Read or Download Hispanisation: The Impact of Spanish on the Lexicon and Grammar of the Indigenous Languages of Austronesia and the Americas PDF

Similar criticism books

Žižek and Politics: A Critical Introduction (Thinking Politics)

In Zizek and Politics, Geoff Boucher and Matthew Sharpe transcend common introductions to spell out a brand new method of analyzing Zizek, person who could be hugely serious in addition to deeply appreciative. They express that Zizek has a raft of primary positions that let his theoretical positions to be placed to paintings on useful difficulties.

Empire of Emptiness: Buddhist Art and Political Authority in Qing China

Imperial Manchu help and patronage of Buddhism, rather in Mongolia and Tibet, has frequently been brushed aside as cynical political manipulation. Empire of vacancy questions this generalization by means of taking a clean examine the massive outpouring of Buddhist portray, sculpture, and ornamental arts Qing courtroom artists produced for distribution in the course of the empire.

African Sculpture

163 full-page plates Illustrating mask, fertility figures, ceremonial items, and so forth. , of fifty West and critical African tribes—95% by no means earlier than illustrated. 34-page creation to African sculpture. «Mr. Segy is one among its best authorities,» New Yorker. 164 full-page photographic plates.

The Age of Rembrandt Dutch Paintings in The Metropolitan Museum of Art

Произведения голландских художников эпохи Рембрандта из собрания музея The Metropolitan Museum of artwork

Extra resources for Hispanisation: The Impact of Spanish on the Lexicon and Grammar of the Indigenous Languages of Austronesia and the Americas

Example text

5 3. Characteristics of the contact situation As is the case with all Amerindian languages spoken in Mexico, the relationship between Zapotec and Spanish as Mexico’s official and national language is defined as diglossic (cf. Zimmermann 1992b). Due to its long-term contact situation, Zapotec shares, along with all Amerindian languages of Mexico, the characteristics of Spanish influences. e. e. diglossia on the one hand and language mixing on the other, will be discussed briefly with reference to Zapotec.

G. 1976a: 12) -n substitutes the glottal stop in a wide geographical area and in a considerable span of time in the colonial era. Indications of an early written identification of both segments in turn may also be referencing an oral phenomenon which anteceded the inception of -n as the plural verbal marker in modern times. Such a colonial background includes the intrusion of final -n as hypercorrection along the lines of a formal stylistic register (Karttunen and Lockhart, 1976b, 1976a: 8–12, 1977) probably also indexing social variability, as shown elsewhere for CN (cf.

This orientation leads to a discontinuous contact variety of Zapotec. The discontinuity of this variety is defined in relation to the progressive dynamic of contact varieties described within the continuum mentioned above. Among others, Spanish influences on Zapotec are a reason for morphosyntactic alterations. Not as obvious as lexical influences, they become evident by means of grammatical analysis and lead to concluding hypotheses about a future written variety of Zapotec as a mixed language,2 and the accompanying changes in the diglossic strata of the languages Spanish and Zapotec in Mexico.

Download PDF sample

Rated 4.79 of 5 – based on 33 votes