Die Insel, die Kolumbus nicht gefunden hat. Sieben Gesichter by Adolf Muschg

By Adolf Muschg

Show description

Read Online or Download Die Insel, die Kolumbus nicht gefunden hat. Sieben Gesichter Japans PDF

Best foreign language fiction books

Le livre de la jongle

Amoureux de los angeles langue française et jongleur de mots, Stéphane De Groodt revisite à sa manière, drôle et absurde, les expressions de notre langue. Un ouvrage inédit dans l. a. droite ligne de ses best-sellers, Voyages en absurdieet Retour en absurdie. Dernier carat Il est dit que c'est le dernier carat parlé qu'aura raison.

Metzler Lexikon Autoren: Deutschsprachige Dichter und Schriftsteller vom Mittelalter bis zur Gegenwart

Rund six hundred Autorinnen und Autoren im Porträt. Das Lexikon informiert über die wichtigsten deutschsprachigen Autorenpersönlichkeiten und ihre Werke vom Mittelalter bis in die unmittelbare Gegenwart. Die essayistisch geschriebenen Artikel beleuchten Leben und Gesamtwerk im Kontext der jeweiligen Epoche und liefern gleichzeitig alle notwendigen Daten und Fakten sowie die wichtigste Sekundärliteratur.

Extra info for Die Insel, die Kolumbus nicht gefunden hat. Sieben Gesichter Japans

Sample text

Fragt das Männchen. Sie haben das gemacht, sagt Ando und setzt sich zu ihm, ich hätte das nie geschafft ohne Sie. Nun lachen sie beide. Das ist natürlich kein Ende meiner Geschichte: aber hier höre ich auf, mit freundlichem Dank für Ihre Geduld. 43 Zeichenverscbiebung Eine Fluchtbewegung zu Kurosawa Soweit die Unverträglichkeit von Hund und Katze keine Legende ist, führt die Verhaltensforschung sie darauf zurück, daß die scheinbar gleichen Zeichen konträr besetzt sind. Das Schnurren der Katze muß der Hund als Drohgeste mißverstehen; sie wiederum liest sein Schwanzwedeln als Ausdruck äußersten Mißbehagens.

Es sind auch – und sogar an erster Stelle – große Architekten darunter; ich kann es leider nicht. Noch weniger freilich kann ich mich an der Beliebigkeit schadlos halten, die an die Stelle der großen Entwürfe getreten ist. In diesem Dilemma hat mir das Bauen von Tadao Ando gutgetan. Ich möchte ihn dafür als Brückenbauer feiern: zwischen dem Entwurf, der nicht – nicht mehr – geht; und einer Architektur, die es dennoch gibt. »Dennoch« ist schon falsch, denn ich finde keinerlei Trotzleistung, überhaupt keine Form von Behauptung in Andos Bauen.

Von überzeugenden Mutationen wie Kenzo Tange oder Issei Miyake abgesehen: wie schwerfällig die Aufholjagd nach der Guten Form, dem inspirierenden Design (wofür der Westen seinerseits so viele Inspirationen aus dem klassischen Japan bezogen hatte): wie unsicher noch immer der Geschmack »westlich« gemeinter Räume. Wie erstaunlich die Anfälligkeit der Japaner für den vulgären, ja brutalen Effekt, für den schlichten Kitsch. – Sind das die Stellen, wo der zum Massenprodukt heruntergekommene Traum vom Paradies, die Verallgemeinerung der Ausnahme zum Konsumgut, das hohl und unverbindlich Gewordene der Regel offenlegt?

Download PDF sample

Rated 4.74 of 5 – based on 27 votes